Tango
This monstrosity is being passed off as a lesson on prepositions on a website offering online language lessons. I don't think there is a single correct sentence in the entire lot (although some are a lot worse than others). Hilarious though -- at least until you realise someone out there is probably using it to learn Russian...
Examples:
Бегая к матери, мальчик ударил свою голову о стену -- Running to his mother, the boy hit his head against the wall.
Не слушайте его; он только думает про себе -- Don't listen to him; he only thinks about himself.
Было невозможно видеть сквозь туч -- It was impossible to see through the storm clouds.
Лётчики которых сбились около Кабула, выжили благодаря своей тренировке -- The pilots shot down near Kabul survived thanks to their training.
Наперекор своим приказам, полк удалил из города. -- In defiance of orders, the regiment retreated from the city. This one makes me think of dentists.
Судя по вашей внешности, вы спали на диване вчера вечером! -- Judging by your appearance, you slept on the couch last night!
Не борщ без сметаны! -- It isn't borshch without sour cream!
Они ждали его вне магазина -- They waited for him outside of the store
Внутри городских стен, Солдаты готовили защищать себя. -- Inside the city walls, the soldiers were preparing to defend themselves.
Президент и свои консультанты сидели вокруг стола. -- The President and his advisers sat around the table.
Что ты ешь помимо шоколада? -- What do you eat besides chocolate?
Мой дедушка подрал против немцев в Курске -- My grandfather fought against the Germans at Kursk I couldn't have made this up if I tried.
Ради Бога, остановите! -- For God's sake, stop that!

Examples:
Бегая к матери, мальчик ударил свою голову о стену -- Running to his mother, the boy hit his head against the wall.

Не слушайте его; он только думает про себе -- Don't listen to him; he only thinks about himself.
Было невозможно видеть сквозь туч -- It was impossible to see through the storm clouds.
Лётчики которых сбились около Кабула, выжили благодаря своей тренировке -- The pilots shot down near Kabul survived thanks to their training.
Наперекор своим приказам, полк удалил из города. -- In defiance of orders, the regiment retreated from the city. This one makes me think of dentists.

Судя по вашей внешности, вы спали на диване вчера вечером! -- Judging by your appearance, you slept on the couch last night!

Не борщ без сметаны! -- It isn't borshch without sour cream!
Они ждали его вне магазина -- They waited for him outside of the store
Внутри городских стен, Солдаты готовили защищать себя. -- Inside the city walls, the soldiers were preparing to defend themselves.
Президент и свои консультанты сидели вокруг стола. -- The President and his advisers sat around the table.
Что ты ешь помимо шоколада? -- What do you eat besides chocolate?
Мой дедушка подрал против немцев в Курске -- My grandfather fought against the Germans at Kursk I couldn't have made this up if I tried.

Ради Бога, остановите! -- For God's sake, stop that!
Судя по вашей внешности, вы спали на диване вчера вечером!
or
Они ждали его вне магазина
Не борщ без сметаны! - With a simple correction it would make a good slogan for a Russian cuisine restaurant - "Ни борщ без сметаны!" %)
Actually some of these are simply weird, while grammatically sound...
I know.
Some of the others I didn't quote (on the site) were also just word use problems - but there is no excuse for them in a language course. My own Russian grammar is appalling and my spelling worse, but at least I'm not teaching anyone.
I can only pray my own English doesn't sound like this Russian!
Hi
I can only pray my own English doesn't sound like this Russian!
The same! The same!